Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Aug 2011 at 03:44

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

さらに、矛盾を言えば、実相寺監督が、「ウルトラマを作った男」の中で、「勝つというパターンの中で、ウルトラマンは怪獣たちをやさしく宇宙空間へ戻したのである。それが金城哲夫の無邪気な優しさであった」と述べているが、しかし、結局は”秩序の守護神であるウルトラマン”が、社会の秩序を守るために、マイノリティである怪獣を排除していたのではないか?
金城氏も当然、気づいていただろう。

English

Another contradiction is the film director, Akio Jissouji, saying : "Ultraman gently returns the monsters to outer space even after his victory. This shows the pure gentleness of Tetsuo Kinjo". However, does this not mean that Ultraman was getting rid of minorities, that is - monsters, to keep the social order in the name of "the protector of social order"?
Mr. Kinjo surely knew about this.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.