Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Nov 2014 at 15:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

SNSへ投稿したり、メッセンジャーで写真を送るとき、写真に余計な情報がついていて、見る人に自分の場所や生活リズムが分かってしまわないだろうか、と心配に思ったことはありませんか?このアプリを使えば、撮った写真を共有するときに自動的に位置情報や日時などの附属情報が削除された形で送られるので、個人情報特定の心配が無く安心です

シークレットフォルダ
このアプリで撮影した写真を秘密フォルダに保存して非表示にすることができます。
人に見られたくない写真がある場合も安心です。


English

Have you ever thought that those who see the site might find our place and cycle of our life when we post a message to the social network service and send a picture by using messenger since unnecessary information is attached to the picture?

If you use this application, you do not have to worry about disclosure of the individual information as the attached information such as location and day & time is deleted automatically when we share the pictures taken.

Secret folder
We can set a picture that was taken by this application not to be shown by storing the picture in the secret folder.
If we have a picture that we do not want people to see, we do not have to worry.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.