Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Aug 2011 at 19:42
Gaopeng Cuts More than 400 Jobs in China
China is like a jungle when doing business. It is filled with hundreds if not thousands of fierce competitors, fighting in an unpredictable and shady environment where rules elsewhere simply don’t apply. Before Gaopeng (Groupon China) even came to China, experienced market observers wrote them off and tossed them into the ‘savagely beaten foreign company’ bucket, with the likes of Google, Yahoo and Ebay. Beijing Morning Post, reported that last week Gaopeng has just culled 400 employees around China; is Gaopeng the next victim?
中国Gaopeng(高朋)が400人以上の職員を解雇
中国のビジネス界はさながらジャングルのようである。数千とは言わないが数百ものライバルとの熾烈な争いがそこにはあり、予測不能で不確かな環境のなかでは常識的なルールがただ通用しないのである。高朋が中国に進出する前から、目の肥えた市場オブザーバーたちからは、Google、Yahoo、Ebayなどと同様「こっぴどく打ち負かされる外国企業」のカテゴリに入れられていた。北京晨报によれば、先週同社は国内で400人以上の職員を解雇したという。高朋も次なる敗者となるのだろうか?