Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Aug 2011 at 18:31

rakia
rakia 50
English

The closing price of Mecox Laneday is up to $17.26, raised 56.91%. Unfortunately, it actually became Mecox Lane’s highest price on NASDAQ–since then, the stock has dropped significantly.



On November 29, 2010, nearly one month after the IPO, Mecox Lane announced its third quarter financial results, which showed the company had a weaker-than-expected gross profit margin of 39.7 percent. Mecox Lane encountered several lawsuits by its U.S. investors for inaccuracies and misleading information in its IPO prospectus.



Also, its market value shrink from US$ 627 billion to US$ 11 million, which means in less than 10 months, the market value of MCOX has evaporated 0.517 billion US dollars.

Japanese

Mecox Laneの終値は17.26ドルに達し、56.91%上昇した。残念なことに、実はそれがNASDAQでのMecox Laneの最高値となった。それ以来、株価は著しく値を下げている。
IPOから1カ月近く経った2010年11月29日、Mecox Laneは第三四半期の決算報告を行ったが、同社の売上総利益率は予想を下回る39.7%であることがわかった。Mecox Laneは、IPO趣意書上の不正確さと誤解を与える情報に対して、アメリカの投資家から複数の訴訟を起こされている。
さらに、同社の市場価格は6270億USドルから1100万USドルにまで縮小しており、それは10か月も経たないうちにMecox Laneの市場価格が5億1700万USドル消滅したことを意味している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/23/mecox-lane-stock-price-has-dropped-90-within-a-year/