Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Nov 2014 at 23:23

[deleted user]
[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
English

If you need a new returns note, you can print one off using the attachments below.

It can usually take up to 21 working days (excluding weekends and public holidays) for your return to be delivered back to our warehouse in the UK, depending on your location and which postal service you use. Please see the below timeframes as a guide:

Ireland - 14 working days
France and Germany – 14 working days
Spain and Italy - 15 working days
Rest of World – 21 working days

Please note working days do not include weekends and public holidays.
We’ll send you an email as soon as we’ve received your return back at our warehouse in the UK in its original condition.

Japanese

もし御社が新しい返却ノートが必要ならば、以下の付属品を使うことで印刷できます。

場所やどの輸送業者を利用するかにもよりますが、御社の返却がイキリスにある当社の倉庫に送り返されるまで最大21営業日(週末と国民の祝日を除く)かかります。以下の時間表を参考として御覧ください。

アイルランド-14営業日
フランスとドイツ-14営業日
スペインとイタリア-15営業日
上記以外の国-21営業日

営業日は週末と国民の祝日を含まないことにご留意ください。
元々の状態でイギリスにある倉庫に返却されたものを受け取った場合、当社は御社に出来るだけ早くメールを送信します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■■■お店の名前/返品文章の一部