Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 24 Aug 2011 at 15:35

English

2 Years Old, 200 Millions Users, and Sina Weibo Is On NASDAQ

It took Twitter 5 years to reach 200 millions, but for its counterpart in China, Sina Weibo has claimed that it reached 200 millions users at its 2-years old birthday.

To celebrate this impressive performance, Sina even managed to get its Weibo on NASDAQ, with the greeting Share happiness with 200 million people here!.

We have spent lots of words talking about Weibo these days, so better keep this post short. Not sure if it will be actually Listed on NASDAQ and when, and it has not really solved the monetization question yet, but you have to agree, Weibo is changing Chinese daily life.

Japanese

2年で2億ユーザー、Sina WeiboはNASDAQ上場

Twitterが2億ユーザーに達するのに5年かかったが、China、Sina Weiboにおいては、2歳の誕生日のうちに2億ユーザーに達した。

この印象的なパフォーマンスを祝すため、ここの2億の人々と幸せを共有すると共に、SinaはNASDAQにWeiboを上場する事さえ行った!

私達は今日のWeiboについて長々と話してきた。なので、この投稿を短くまとめた方が良い。実際にそしていつ、NASDAQに上場されるのかはわからない。また、マネタイズの問題も本当には解決していない。しかし、Weiboは中国人の日常生活を変えている事には、あなたも同意するだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/23/2-years-old-200-millions-users-and-sina-weibo-is-on-nasdaq/