Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Nov 2014 at 11:58

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

こんにちわ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます
こちらの商品は人気商品のため発送に時間がかかっています
早くて11月中、遅ければ2ヶ月程度お待ち頂くこともあります
それでもよろしいでしょうか
大変長くお待ち頂く可能性もありますので
到着が遅くて困る場合はご連絡頂ければ
すぐに返金対応致します
お手数をおかけしますがご連絡頂けると助かります
宜しくお願い致します

English

Greetings,
Thank you for shopping at our store this time.
This is a popular item and its leadtime has been taking long.
The leadtime varies from the earliest in mid November to additional 2 months at the latest.
Would this be acceptable for you?
You may have to wait for a very long time, so if the delayed delivery would trouble you, please contact us and we will issue you a refund immediately.
Sorry for the inconvenience caused, but your response would be appreciated.
Thank you and kind regards.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.