Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 09 Nov 2014 at 09:47

Japanese

経年により外箱には色あせ、破れ、つぶれが目立ちますが、アイテムはビニールシートで包装されており開封されておりません。もちろん未使用品となります。
実際に楽器だけを楽しむ場合は全く問題はございません。英語の取扱説明書は下記にリングがございますのでダウンロードしてください。
写真はあくまでもイメージとなりますので商品によって箱のダメージが異なることをご理解ください。

English

The items are packaged by plastic sheet and have not been opened, even the outer case appears faded, torn and crushed over time. Of course these are the items unused.
Actually there is no problem at all that for you enjoy the musical instrument. The English instrument manuals are subject to the following ring and please download from here.
Please understand that the photos may look different from your image by the damage of the box of the different items.

Reviews ( 1 )

nnksh225 rated this translation result as ★★★★ 13 Nov 2014 at 14:03

original
The items are packaged by plastic sheet and have not been opened, even the outer case appears faded, torn and crushed over time. Of course these are the items unused.
Actually there is no problem at all that for you enjoy the musical instrument. The English instrument manuals are subject to the following ring and please download from here.
Please understand that the photos may look different from your image by the damage of the box of the different items.

corrected
The items are packaged by plastic sheet and have not been opened, even the outer case appears faded, torn and crushed over time. Of course these are the items unused.
Actually there is no problem at all that for you enjoy the musical instrument. The English instrument manuals are subject to the following link and please download from here.
Please understand that the photos may look different from your image by the damage of the box of the different items.

hana2525 hana2525 13 Nov 2014 at 15:02

nnksh225さん、レビューありがとうございました。勉強になりました。また、宜しくお願い致します。

Add Comment