Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Nov 2014 at 23:24
Japanese
お世話になります。この度は大変ご迷惑をおかけいたしました。
説明と大きく異なる商品に関して異議を提出されたとのことで、こちらで検品時の見落としがあった可能性がございます。
具体的にどのような商品の状況であるかを教えていただけますか?できるだけ誠意をもってご対応させていただきますので、問題解決までご協力をお願いいたします。
English
We thank you for your support.I deeply apologize you for having troubled you.
We recognized that you challenged a product which is different from our explanation.And we think we might responsible.
Would you tell us what the situation of product is like ? We will correspond in good faith.please cooperate with us to solve the problem.