Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Nov 2014 at 13:24

Japanese

昨日Amazonに電話したが、その情報はそちらに届いていますか?
とにかく早くログインしないといけない、昨日電話した時には返答は1日から2日と言われたが本当に返答してくれるのかの確認も含めメールさせていただきます。

ログインID:
ストア名:
個人名: 

English

Yesterday I phoned Amazon, but has that information arrived there?
I'm sending mail because it's needed to log in soon in any case and I would like to confirm that there will really be reply in 1 or 2 days as I was told yesterday on the phone.

Login ID:
Store name:
Person name:

Reviews ( 1 )

susumu-fukuhara 60 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★ 29 Nov 2014 at 11:40

original
Yesterday I phoned Amazon, but has that information arrived there?
I'm sending mail because it's needed to log in soon in any case and I would like to confirm that there will really be reply in 1 or 2 days as I was told yesterday on the phone.

Login ID:
Store name:
Person name:

corrected
Yesterday I phoned Amazon, but has that information arrived there?
I'm sending this mail because I need to log in soon in any case and I would like to confirm if there will really be reply in 1 or 2 days as I was told yesterday on the phone.

Login ID:
Store name:
Personal name:

log inする主体は「私」なのでI need to(have to)としたほうがすっきりとした文章になると思います。

blue_lagoon blue_lagoon 29 Nov 2014 at 18:06

Thank you for your review :)

Add Comment