Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 06 Nov 2014 at 13:24
昨日Amazonに電話したが、その情報はそちらに届いていますか?
とにかく早くログインしないといけない、昨日電話した時には返答は1日から2日と言われたが本当に返答してくれるのかの確認も含めメールさせていただきます。
ログインID:
ストア名:
個人名:
Yesterday I phoned Amazon, but has that information arrived there?
I'm sending mail because it's needed to log in soon in any case and I would like to confirm that there will really be reply in 1 or 2 days as I was told yesterday on the phone.
Login ID:
Store name:
Person name:
Reviews ( 1 )
original
Yesterday I phoned Amazon, but has that information arrived there?
I'm sending mail because it's needed to log in soon in any case and I would like to confirm that there will really be reply in 1 or 2 days as I was told yesterday on the phone.
Login ID:
Store name:
Person name:
corrected
Yesterday I phoned Amazon, but has that information arrived there?
I'm sending this mail because I need to log in soon in any case and I would like to confirm if there will really be reply in 1 or 2 days as I was told yesterday on the phone.
Login ID:
Store name:
Personal name:
log inする主体は「私」なのでI need to(have to)としたほうがすっきりとした文章になると思います。
Thank you for your review :)