Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 05 Nov 2014 at 21:17

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
English

Xiaomi to invest $1B in content to make its smart TV more appealing

Xiaomi founder Lei Jun took to his Weibo page today to reveal that the disruptive gadget maker is to invest US$1 billion in building up content for its smart TV users.

Xiaomi unleashed its smart TV OS in early 2013, available initially only via a cheap set-top box. Xiaomi later released a smart TV, dubbed MiTV (pictured above).

Japanese

Xiaomiがスマートテレビをより良い物へ改良すべく10億ドルを投資

Xiaomiの創設者であるLei Jun氏が今日Weiboページで、破壊的ガジェットメーカーがスマートテレビユーザの為のコンテンツ増大に10億米ドルを投資する事を明らかにした。

Xiaomiは2013年初頭にスマートテレビOSを発表し、当初は安いセットトップボックス経由でのみ利用可能だった。Xiaomiはその後、MiTVと呼ばれるスマートテレビを発表した(上記写真)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/xiaomi-invest-1-billion-smart-tv-content/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。