Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Aug 2011 at 01:29

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

FrontierVille Sequel Pioneer Trail Gets Zynga a Little Closer to Making Hardcore Games, Limits Friends №2

High Scores: Playing for points might be a bit retro these days, at least among players of most blockbuster console games, but it's still a hallmark of a type of game that Zynga skeptics respect. Pioneer Trail, unusual for Zynga, can be played for points. Players will be scored on how they play through each of the game's major areas and will get an overall score for a playthrough of the game.

Japanese

Zynga、FrontierVilleの続編Pioneer Trailで、ハードコアゲームへ更なる前進を遂げ、友達制限も導入 No.2

ハイスコア:作今では、少なくとも大ヒットしたコンソールゲームのプレイヤー達の間では、スコアのためにゲームをするというのは少しばかり時代遅れの感があるが、Zynga ゲームに反発するゲーマー達が関心を示すゲームが優良と証明されるポイントでもある。Zynga にとっては珍しい形式のゲームである Pioneer Trailは、スコア獲得の目的でプレイすることができる。プレイヤーは、ゲーム内の主要エリアをどのようにプレイしていくかによってスコアを得ることができ、全体的なスコアはゲーム内の一ストーリーを完了することで獲得することができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.