Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 1 Review / 04 Nov 2014 at 19:14

tkobori
tkobori 51 フランス語ドイツ語はまだまだ初級です。
Japanese

大変申し訳ございません。こちらのミスで送り先を間違えてしまっているようです。こちらに返送されましたので明日再発送させていただきます。誠に申し訳ございませんがあと4,5日お時間をいただけませんか?
もしご都合が悪いようでしたら、キャンセルも承ります。その場合はお支払額全額、すぐにご返金いたします。
どうなさるかをご連絡ください。よろしくお願いいたします。
重ねて大変申し訳ございませんでした。

English

We are very sorry. We sent to a wrong address by mistake. It was sent back and we are sending it again tomorrow. We are sorry but could you wait for more 4 or 5 days? If you would mind, we could accept your cancellation and fully refund your payment immediately. Could you please let us know your decision? We are sorry again. Thank you.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 06 Nov 2014 at 06:16

original
We are very sorry. We sent to a wrong address by mistake. It was sent back and we are sending it again tomorrow. We are sorry but could you wait for more 4 or 5 days? If you would mind, we could accept your cancellation and fully refund your payment immediately. Could you please let us know your decision? We are sorry again. Thank you.

corrected
We are very sorry. We shipped to a wrong address by mistake. It was sent back and we are sending it again tomorrow. We are sorry, but could you wait for 4 or 5 days? If you would mind, we could accept your cancellation and fully refund your payment immediately. Could you please let us know your decision? We are sorry again. Thank you.

Add Comment