Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Nov 2014 at 20:18
Xiaomi also ranked number one among the top up-and-coming companies:
We asked respondents again in 2014 to name up-and-coming companies–companies that are still relatively young or have yet to reach the scale of the top 50 global giants but are nonetheless making themselves known for innovation.
That makes Xiaomi the only company to make both the up-and-comer list and the top innovator list. Only half of the companies from last year made up-and-comer list again: WhatsApp, Square, Rakuten, and Xiaomi Technology.
Xiaomiは新鋭企業のトップランキングにおいても、第1位につけた:
私達は2014年においても、回答者に新鋭企業-比較的若い企業、またはグローバルな大企業トップ50程のスケールではないが、それにも関わらず革新的として知られている企業-の名前を挙げてもらった。
これによると、Xiaomiは新鋭企業のリスト、そして革新的企業のトップリスト、両方のリストに入った唯一の企業となる。去年、新鋭企業のリストに入った企業のうち、今年もリスト入りしたのは全体の半分のみであった: Whatsup、Square、Rakuten、そしてXiaomi Technologyである。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.https://www.techinasia.com/bcg-xiaomi-worlds-innovative-companies-top-upandcomer/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。