Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Nov 2014 at 18:14

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
English

BCG: Xiaomi is one of the worlds most innovative companies, and the top up-and-comer

The Boston Consulting Group has published its annual report (PDF) of the world’s most innovative companies. This year, only three new companies made the top 50 – Salesforce, Hitachi, and Xiaomi.

Xiaomi took the number 35 spot, ahead of its countrymen Huawei (50) and Tencent (47), but behind Lenovo. Compared to other phone manufacturers, it’s also behind Apple (1), Samsung (3), Sony (10), and LG (17).

Japanese

BCG:世界で最も革新的な企業の一つであり、その中でも一番の出世頭である、Xiaomi。

Boston Consulting Groupsは、世界で最も革新的な企業についての年次レポート(PDF)を発行した。今年、トップ50に新しく加わった企業はたったの3社であった-Salesforce、HitachiとXiaomiである。
Xiaomiは35位の位置につけ、同胞のHuawei (50位)とTencent (47位)よりは上位であったが、Lenovoよりは下位であった。他の電話メーカーと比べると、Apple (1位)、Samsung (3位)、Sony (10位)、そしてLG (17位)よりも、同様に下位であった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/bcg-xiaomi-worlds-innovative-companies-top-upandcomer/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。