Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 33 / 1 Review / 02 Nov 2014 at 13:13

dpangga
dpangga 33
Japanese

この価値は、日本はもとより世界中で認められていますが、もっと多くの人に日本人の精神性の象徴としての「美」と「品格」を秘めた究極の美の芸術品としての刀に親しんでいただき、豊かな精神の向上にお役立ていただきたいと願っています。
当店はより多くの方に刀に親しんでいただくために、出来得る限りお求め安い価格設定をし、厳選した価値の高い間違いの無い品物とその価格に対して、手に入れられたお客様が100%ご満足していただける事を目的としています。

English

The value is, Japan has been recognized all over the world from a long time ago, hope to many people more familiar with the beauty and dignity as a Japanese spiritual symbol of extremely hidden beautiful sword artwork, and help us to have the rich spirit.
Our shop in order to make lots of people get familiar with sword, with the price as affordable as possible, for that price with no goods of high carefully selected value mistake, our goal is to give 100% satisfaction of receiving goods to cutomers.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as 03 Nov 2014 at 13:10

Unreadable.

Add Comment