Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Nov 2014 at 22:44

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

担当者様
商品が届きました
残念なことに注文番号:127921002 と 127921492
○○○ w28と○○○ w32は
イタリア製と有りますが、トリコロールカラーのステッチがありません
(○○○ のイタリア製は市場にはありません)
必要なら画像を送ります

○○○ w31はチュニジア製で問題はありません。

私は○○○ jeansのファンで多くのjeansを持っています

正規品と交換か他の対応お願いします
連絡待ってます

私は貴方のお店は好きです
これからも楽しく買い物をしたいんです

敬具

English

To whom it may concern,

I have received the items.
Unfortunately, order number: 127921002 and 127921492, ○○ w28 and ○○○ w32 are said to be made in Italy, but there are no tricolor color stitches (There are no ○○○ made in Italy in the market).
If necessay I will send iages.

○○○ w31 is made in Tunisia so there is no problem.

I'm a fan of ○○○ jeans and I have many jeans.

Please replace it with official item or make alternative arrengement.
I'll be waiting for your reply.

I like your shop.
I want to keep enjoying and shopping.

Sincerely

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ○○○ 商品名