Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Aug 2011 at 19:35

sayoko
sayoko 50 グローバルクライアントとの英語でのビジネス経験あり。シチュエーションに適し...
English

Steply, Photo App Platform Has Over 7.5 Million UsersHong Kong based Stepcase was founded by Leon Ho in 2007. Its iPhone photo community, Steply, has over 7.5 million users. In comparison, one of the most popular Android photo app, Camera 360, has about 6 million users.

“When iPhone first launched, its camera was not very good, especially when taking photos at night or when your hands shake. We developed a simple app to detect hand shake. I remembered it was Christmas when it launched. In 1-2 weeks, the free app recorded over 100,000 download,” said Leon Ho.

Japanese

写真共有プラットフォームアプリのSteply、750万人のユーザを獲得
香港を拠点とするStepcase社は、レオン・ホによって2007年に設立された。同社のiPhone向けコミュニティであるSteplyは現在750万ものユーザーを擁している。対して、最も人気のあるアンドロイド用写真アプリ、Camera360のユーザ数は600万人である。
レオン・ホは語る。「当初のiPhoneは、あまり優れたカメラ機能を搭載していませんでした。特に夜間の撮影や手ぶれには弱かった。そこで、手ぶれを感知するシンプルな機能を開発したのです。アプリのスタートはちょうどクリスマス時期でした。わずか1-2週間のあいだに、ダウンロード総数は10万を越えたのです。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/17/steply-photo-app-platform-has-over-7-5-million-users/