Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 53 / 0 Reviews / 31 Oct 2014 at 20:02

[deleted user]
[deleted user] 53
Japanese

返品をしたいということでご連絡を頂きましたが、商品は未使用であれば返品を受け付けます。
ご利用頂いた場合、こちらも売り物になりませんので返品はお断りさせて頂きます。

お手数ですが返品前に商品の状態をおしらせ下さい。
宜しくお願いします。

German

Sehr geehrter Herr (男性の名前)または Sehr geehrte Frau(女性の名前),

wir haben Ihr Schreiben bezüglich Ihres Wunsch, Ihre bestellte Ware zurückzusenden.
Wenn Sie die Ware noch nicht benutzt haben, können wir sie annehmen.
Aber wenn Sie sie schon einmal benutzt haben, können wir die Ware nicht zum Kauf anbieten. Wir müssen leider Ihre Rücksendung ablehnen.
Bitte schreiben Sie uns über Zustand der Ware vor der Rücksendung.

Mit freundlichen Grüßen

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.