Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Aug 2011 at 17:46

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Sina Invests US$40m in Tudou for 4% Share

Since online video site, Tudou, just went public only just last week, they have already attracted a US$40m investment from Sina for 4%. It is believed that Tudou will remain independent but it is speculated that Tudou will eventually operate Sina’s video platform since video makes up a small portion of Sina’s business.

Japanese

Sina(新浪)が4%のシェアでTudou(土豆)に4,000万USドルを投資

オンライン動画サイトのTudou(土豆)がつい先週株式公開してから、同社は既にSina(新浪)から4%のシェアで4,000万USドルの融資をとりつけた。Tudou(土豆)は今後も独立の会社であり続けるとみられるが、動画はSina(新浪)のビジネスの小規模な一部でしかないので、Tudou(土豆)最終的にはSina(新浪)の動画プラットフォームを運営すると見込まれている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/22/sina-invests-us40m-in-tudou-for-4-share/