Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 31 Oct 2014 at 10:27

spdr
spdr 52
English

I will charge 115 for each student license and 130 each for full version.
If you wish to purchase via Amazon let me know the day and time (Eastern Standard TIME) you want to make the purchase, and I will update the price to reflect your discount before you purchase.
Thank you and please let me know if you have any other questions!


アマゾンから2種類購入すればよいのでしょうか?
フルバージョンの商品ページから購入すれば、2種類とも配送してくれるのでしょうか?

あなたの連絡先を教えていただけませんか?
教えていただければそこからお支払いさせていただけないでしょうか?

Japanese

学生用ライセンス1件当たり115ドル、フルライセンス1件当たり130ドル請求します。Amazon経由で購入したい場合は、購入したい日付と時間を教えてください(東海岸標準時間)。また、お客様が購入する前に価格に割引を反映するつもりです。
ありがとうございます。また何か質問があれば連絡してください。


Shall I purchase two kinds of licenses via Amazon?
If I purchase from the full version page, will you deliver two kinds of licenses to me?

Would you give me your contact information?
If you can, can I make the payment to your contact information?

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 11 Nov 2014 at 16:11

参考にしたいです。

Add Comment
Additional info: フルバージョンとstudent 板を購入したいとお願いしました。その返答文です。日本語は英語にして下さい。