Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Oct 2014 at 21:44

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

1st. Jack Ma – US$19.5 billion
Up from US$7.1 billion a year ago
A couple of months ago, Bloomberg pegged Ma’s fortune at US$21.8 billion, and that’s pretty much confirmed by this new data from Forbes. Ma’s moolah is of course boosted by Alibaba’s recent IPO. The ecommerce titan now has a market cap of US$240 billion.

2nd. Robin Li – US$14.7 billion
Up from US$11.1 billion a year ago
Robin Li co-founded Baidu back in 2000, and his wealth has grown slowly yet strongly since then. Baidu’s current market cap is US$80 billion.

Japanese

第1位。Jack Ma氏 – 195億米ドル
昨年の71億ドルから増加
数か月前、BloombergはMa氏の資産を218億ドルとしたが、Forbesによる最新データでそれがほぼ裏付けられた。Ma氏の資産金額は当然ながらAlibabaの最近のIPOによってもたらされた。このeコマースの巨人の時価総額は現在2400億ドルである。

第2位。Robin Li氏 – 147億ドル
昨年の111億ドルから増加
Robin Li氏は共同でBaiduを2000年に設立した。それ以降、彼の資産はゆっくりだが堅調に増加している。Baiduの現在の時価総額は800億ドルである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/jack-ma-tops-forbes-china-rich-list/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。