Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Oct 2014 at 21:27

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Alibaba’s IPO lifts Jack Ma to top of Forbes’ China Rich List for the first time

Jack Ma, the founder and chairman of eshopping empire Alibaba, now tops Forbes’ China Rich List for the first time. Today’s updated list from Forbes shows Ma’s personal wealth at US$19.5 billion – nearly three times greater than his stash last year of $7.1 billion, when he ranked eighth.

Unsurprisingly, a number of other leading tech entrepreneurs top the list. Baidu’s Robin Li is second, while Tencent’s Pony Ma is third.

Japanese

AlibabaのIPOによりJack Ma氏はForbesの中国で裕福な人リストのトップに初めて選ばれる

Jack Ma氏(eショッピングの帝国Alibabaの設立者兼会長)は今や、Forbesによる中国の裕福な人リストのトップにいる。Forbesによって今日アップデートされた情報によると、Ma氏の個人資産は195億米ドルで、8位にランクインされた昨年の71億ドルより約3倍多い。

驚くまでもなく、主要な技術系の起業家たちが上位を占めている。BaiduのRobin Li氏が第2位、TencentのPony Ma氏が第3位である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/jack-ma-tops-forbes-china-rich-list/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。