Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Oct 2014 at 20:05

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Alitrip claims to have over 10,000 merchants selling travel products. Alibaba is getting bigger names in the travel industry involved too. Today the ecommerce titan revealed that Hong Kong airline Cathay Pacific and hotel-booking site Agoda have agreed to join Alitrip in time for China’s equivalent of Cyber Monday, which occurs on November 11.

Japanese

Alitripによると、旅行商品を販売するマーチャントは1万を超えている。Alibabaは旅行産業関連でも有名になりつつある。このeコマースの巨人は本日、香港の航空会社であるCathay Pacificとホテル予約サイトAgodaが、11月11日(サイバーマンデーに相当する日)に間に合うようAlitripに参加することで合意したと明らかにした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-travel-business-alitrip-china/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。