Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Oct 2014 at 22:03

tensei3013
tensei3013 52 会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり
Japanese

トリ(カプリル酸/カプリン酸)グリセリル、DPG、スクワラン、オレフィンオリゴマー、PPG-10メチルグルコース、加水分解ヒアルロン酸(ナノ化ヒアルロン酸)、アセチルヒアルロン酸Na(スーパーヒアルロン酸)、ヒアルロン酸Na、イソステアリン酸PEG-20ソルビタン、ステアリン酸グリセリル、ジメチコン、ステアリルアルコール、カルボマー、ベヘニルアルコール、ラウロイルグルタミン酸ジ(フィトステリル/オクチルドデシル)、TEA、EDTA-2Na、メチルパラベン、プロピルパラベン

English

caprylic/capric triglyceride, DPG, squalane, olefin oligomer,PPG-10 methylglucose, hydrolysis hyaluronic acid(nanoized hyaluronic acid) ,acetyl hyaluronic acid Na(super hyaluronic acid) ,hyaluronic acid Na ,isostearic acidPEG-20sorbitan ,glyceryl stearate ,dimethicone, Stearyl alcohol ,carbomer ,behenyl alcohol ,di(phytosteryl /octyldodecyl)lauroyl-glutamate, TEA, EDTA-2Na, methylparaben, propylparaben

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.