Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 29 Oct 2014 at 20:53

puria
puria 50
Japanese

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
現在取り扱っているのは
現行のタイプのみとなります
宜しくお願い致します


こんにちわ
メーカー推奨の摂取方法は朝、昼、夜の3回に分けて、
食前30分位前に取るとのことです
どうぞ参考になさってください


こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
以下、メーカー発表の全成分です。水、グリセリン
どうぞ参考になさってください

English

Hello.
Thank you for contact us.
I am dealing with the current type only current now.
Thanks

Hello.
The recommended intake method of manufacturers is morning, noon, and is divided into night three times It's to take before meals 30 minutes.
Please make yourself useful.

Hello.
Thank you for contact us.
The following is all of the components of the presentation maker.
Water and Glycerin.
Please make yourself useful.


Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as 31 Oct 2014 at 11:09

original
Hello.
Thank you for contact us.
I am dealing with the current type only current now.
Thanks

Hello.
The recommended intake method of manufacturers is morning, noon, and is divided into night three times It's to take before meals 30 minutes.
Please make yourself useful.

Hello.
Thank you for contact us.
The following is all of the components of the presentation maker.
Water and Glycerin.
Please make yourself useful.


corrected
Hello.
Thank you for contacting us.
I am dealing with the current type only current now [unclear].
Thanks

Hello.
The recommended intake method of manufacturers is morning, noon, and is divided into night three times It's to take before meals 30 minutes.
Please make yourself useful [mistranslation].

Hello.
Thank you for contacting us.
The following is all of the components of the presentation maker [?].
Water and Glycerin.
Please make yourself useful [mistranslation].


Add Comment