Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Oct 2014 at 11:51

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
Japanese

文化発信事業、国際観光プロモーション事業、およびコンベンション(MICE)サポート事業を3つの柱として、国内外に「京都」の魅力を発信し、地域発展への寄与に努めている京都文化交流コンベンションビューローが、ウェブサイトのMICE サポート事業ページのリニューアルに関する委託業務プロポーザルの公募を開始した。

海外の MICE プランナーや国内 PCO などの会議運営者、会議主催者、MICE 関係者など、読み手を意識したウェブサイトにリニューアルすることを目的としている。

English

Kyoto Convention Bureau, which has culture creation business, international tourism promotion, and convention the (MICE) support as three pillars, to spread the charm of "Kyoto" at home and abroad and is committed to contributing to regional development, started gathering tenders of outsourced proposal regarding renewal of MICE support business page of the web site.

It is an aim to renew the website to be conscious with the readers, such as MICE planners in overseas, domestic conference operators like PCO, conference organizer, MICE related staff and so on.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.