Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Oct 2014 at 11:09
こんにちは
お買い上げありがとうございます。
今回の出品品は共同でイーベイを始めた友人の出品アイテムの為
私は取り扱っていないのです。
操作ミスで再出品している状態を気付きませんでした。
しかも、友人とは利益の取り分で喧嘩になり、音信不通です。
他の日本のセラーさんから購入して頂きたいのです。
arai-japan 、 tokyofreaks23 など 私より価格が安いです。
PayPalに返金しておきます、キャンセルリクエストに承諾して下さい
私からお詫びの品を送ります。
Good day.
Thank you very much for purchasing from me.
The item displayed this time is an item being displayed by a friend who started with me on eBay so I am not handling it.
I did not notice that it was re-released due to an operational miss.
Furthermore, I got into a fight with my friend and we are no longer keeping in touch.
I am hoping you could purchase with other sellers in Japan.
aria-japan and tokyofreaks23 offers cheaper prices than me.
I will issue a refund through PayPal so please kindly agree on the cancel request.
I will also send you an item to serve as an apology.