Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Oct 2014 at 11:09

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
Japanese

こんにちは

お買い上げありがとうございます。

今回の出品品は共同でイーベイを始めた友人の出品アイテムの為

私は取り扱っていないのです。

操作ミスで再出品している状態を気付きませんでした。

しかも、友人とは利益の取り分で喧嘩になり、音信不通です。

他の日本のセラーさんから購入して頂きたいのです。

arai-japan 、 tokyofreaks23 など 私より価格が安いです。

PayPalに返金しておきます、キャンセルリクエストに承諾して下さい

私からお詫びの品を送ります。





English

Good day.

Thank you very much for purchasing from me.

The item displayed this time is an item being displayed by a friend who started with me on eBay so I am not handling it.

I did not notice that it was re-released due to an operational miss.

Furthermore, I got into a fight with my friend and we are no longer keeping in touch.

I am hoping you could purchase with other sellers in Japan.

aria-japan and tokyofreaks23 offers cheaper prices than me.

I will issue a refund through PayPal so please kindly agree on the cancel request.

I will also send you an item to serve as an apology.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: イーベイでの出品品が取り扱ってない。