Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 27 Oct 2014 at 21:28

English

Ma has teamed up with Jet Li to start a Tai Chi school. Yes, believe it or not, Jack Ma is a Tai Chi Master. If you listen to him talk, you can hear the Taoist and Buddhist influences seep through: “Today is cruel. Tomorrow is crueler. And the day after tomorrow is beautiful.” Ma also meditates every day. In the various talks mentioned above, one of the most common themes is Ma’s interest in personal development and determination. These are no doubt fueled by his personal Tai Chi practice.

So at the end of the day, the story of Alibaba versus Amazon is really a story of a Tai Chi master and a wanna-be astronaut.

Japanese

Ma氏はJet Li氏と協力し、太極拳スクールを始めた。あなたが信じるかどうかはさておき、Jack Ma氏は太極拳のマスターなのだ。彼の話を聞けば、道教と仏教の影響がにじみでていることに気付くだろう。
「今日は悲惨だ。明日はもっと悲惨だ。そして明後日は美しい。」
Ma氏は毎日瞑想も行う。上記の様々なスピーチにおいて、もっとも共通したテーマの一つはMa氏の自己啓発と決断への興味である。それらは彼個人の太極拳の訓練が動機になっていることは疑いようもない。

結局のところ、Alibaba対Amazonのストーリーは太極拳マスターと宇宙飛行士志願者のストーリーなのだ。

Reviews ( 1 )

ukkadesu rated this translation result as ★★★★★ 31 Oct 2014 at 00:44

読みやすかったです。勉強になりました。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。途中から。
https://www.techinasia.com/jack-ma-jeff-bezos-amazon-alibaba-billionaires-ecommerce/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。