Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Aug 2011 at 22:00
Japanese
2 前項の申出は書面によって行う。
第9条 (合意管轄)本契約に関する紛争に付いては、委託者の居住地の裁判所を第一審の管轄裁判所とする。
以上の通り代理店契約が成立したので、本契約書2通を作成し、各自押印の上各1通を所持する。
English
2We do the proposal of the preceding clause by the document.
Article 9 ( The arrangement control )
We make the courthouse of the consignor near the ghetto a first-instancetrial control courthouse about the dispute about this contract.
As stated above agency agreement was formed.
Therefore, we draw up these two contracts and after putting a seal respectively, we have one for each.