Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Oct 2014 at 14:12

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

“Alibaba and Bigcommerce together are building an integrated ecommerce ecosystem and helping to introduce more small and medium-sized merchants and online stores to the global market,” he added.

Over 55,000 Bigcommerce merchants will be able to source more than 1.5 million products directly from manufacturers around the world. They will have shortened sourcing cycle, access to hard-to-find inventory, simplified buying process and streamlined checkout, and a secure way to connect with trusted suppliers.

Japanese

「AlibabaとBigcommerceはともに、統合されたeコマースのエコシステムを構築し、より多くの中小商店やオンラインストアを世界の市場に紹介する手助けをします」と、彼は付け加えた。

55,000ものBigcommerceの商店は、150万の製品を世界中のメーカーからダイレクトに調達することが可能になる。これにより調達期間を短縮し、見つけがたい在庫にアクセスし、購買プロセスを簡略化し、点検作業を効率化し、信頼のおけるサプライヤーとつながる確かな手段となる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://e27.co/australias-bigcommerce-inks-a-deal-with-alibaba-20141022/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。