Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 25 Oct 2014 at 09:53

ainktb
ainktb 52 IT,電子工学、プラント関係を専門とし日英、英日翻訳を行っています。 【...
English

“With this Alibaba partnership, we are helping our merchants grow their online businesses every step of the way — from sourcing to selling,” said Eddie Machaalani, Co-founder and CEO, Bigcommerce.

“Alibaba provides access to the world’s largest network of suppliers and manufacturers of goods that will help our merchants build their online presence and expand into new revenue opportunities,” added Machaalani.

Japanese

「このAlibabaとのパートナーシップで、私達はソーシングから販売までのどのステップにおいても、小売業者が彼らのオンラインビジネスを成長させることを助けられるようになります。」とBigcommerceの共同創設者でありCEOでもあるEddie Machaalani氏は語った。

Machaalani氏はさらに
「Alibabaによってサプライヤーおよびメーカーの世界で最も大きなネットワークが活用できるようになり、これは小売業者がオンラインでの存在感を築き、新たな収益の機会を拡大することの助けになるでしょう。」
と加えた。

Reviews ( 1 )

fujitomochan rated this translation result as ★★★★★ 28 Oct 2014 at 12:58

素晴らしいです!

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://e27.co/australias-bigcommerce-inks-a-deal-with-alibaba-20141022/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。