Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 24 Oct 2014 at 11:27

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

The private beach cottage is located on a gated property. To enter, open left-side gate and follow the walkway (alongside the main house) towards the back of the property. The cottage can be accessed through a lockbox mounted in the outdoor laundry room (left side of the cottage). The lockbox code will be given closer upon arrival date. Please send travel or flight info to Noelani so we can anticipate your arrival time. We try to accommodate early check in or late check out times if possible, but not guaranteed.

Japanese

そのプライベートビーチコテージは門構えのある所有地にございます。お入りになる際は、左側のゲートを開き所有地の裏に戻る通路(母屋に並ぶ)通路をお進みください。コテージは洗濯場(コテージ左側)の外にすえつけられた金庫からもアクセス可能です。金庫の暗号は到着のお日にちが近づいて参りましたら改めてお伝えします。Noelani宛に渡航日程をお知らせいただければ、こちらで到着時間を把握することができます。お約束は出来ませんが、もしかすると時間をチェックイン時間の繰上げやチェックアウト時間の延長を承ることが出来るかもしれません。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 60 Hello! I have been living oversea ...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 25 Oct 2014 at 14:11

original
そのプライベートビーチコテージは門構えのある所有地にございます。お入りになる際は、左側のゲートを開き所有地の裏に戻る通路(母屋に並ぶ)通路をお進みください。コテージは洗濯場(コテージ左側)の外にすえつけられた金庫からアクセス可能です。金庫の暗号は到着のお日にちが近づいて参りましたら改めてお伝えします。Noelani宛に渡航日程をお知らせいただければ、こちらで到着時間を把握することができます。お約束は出来ませんが、もしかすると時間をチェックイン時間の繰上げやチェックアウト時間の延長を承ることが出来るかもしれません。

corrected
そのプライベートビーチコテージは門構えのある所有地にございます。お入りになる際は、左側のゲートを開き所有地の裏に戻る通路(母屋に並ぶ)通路をお進みください。コテージは洗濯場(コテージ左側)の外にすえつけられた金庫からアクセス可能です。金庫の暗号は到着のお日にちが近づいて参りましたら改めてお伝えします。Noelani宛に渡航日程をお知らせいただければ、こちらで到着時間を把握することができます。お約束は出来ませんが、もしかすると時間をチェックイン時間の繰上げやチェックアウト時間の延長を承ることが出来るかもしれません。

素晴らしい訳だと思います。

Add Comment