Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 17:41

Japanese

【グループ握手会ご参加対象商品】
「SUPER☆GiRLS 11thシングル「アッハッハ!~超絶爆笑音頭~」発売記念オリジナル生写真/SUPER☆GiRLS グッズ(Tシャツ・うちわ・マフラータオル・スタンドフォトプレート・スティックライト)
1,000円お買い上げ毎に握手券1枚(3レーンのうちいずれか1レーン参加可能)差し上げます。

English

[Item goods for participation in group handshake meeting]
Special photo collection for memorizing the sale of SUPER☆GiRLS 11th single “Ahaha! ~absolutely laughable leading~”, goods of SUPER☆GiRLS (T-shirt, fan, muffler towel, photo stand plate, stick light)
One handshake ticket (chance for joining one of the three lanes) is offered for every purchase above 1,000 yen.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。