Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 51 / 1 Review / 23 Oct 2014 at 16:15
※開催日程および時間や会場につきましては、都合により変更となる場合がございます。
※天災、交通ストライキなど不可抗力の事由によりイベント不可能と判断された場合は、イベントを中止いたします。
※イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※会場内・外で発生した事故・盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。貴重品は各自で管理してください。
※イベント当日、取材等により、カメラが入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。
※活動時間行程及場地,如有意外情況將有變動可能。
※天災、交通事故等不可抗拒因素造成活動無法舉行,即終止該場活動。
※若有活動停辦、延期等情況,旅費等花費恕不補償。
※如遇會場內外發生事故、失竊等意外,活動策辦、會場及演出人員將不負起任何賠償損失。貴重及貼身物品請自行保管。
※活動當天因媒體取材攝影,觀眾將有入鏡的可能。若造成不便之處儘請見諒。
Reviews ( 1 )
original
※活動時間行程及場地,如有意外情況將有變動可能。
※天災、交通事故等不可抗拒因素造成活動無法舉行,即終止該場活動。
※若有活動停辦、延期等情況,旅費等花費恕不補償。
※如遇會場內外發生事故、失竊等意外,活動策辦、會場及演出人員將不負起任何賠償損失。貴重及貼身物品請自行保管。
※活動當天因媒體取材攝影,觀眾將有入鏡的可能。若造成不便之處儘請見諒。
corrected
※活動舉辦日期時間及場地,視情況有變動的可能。
※天災、交通事故等不可抗拒因素造成活動無法舉行,即終止該場活動。
※若有活動停辦、延期等情況,旅費等恕不補償。
※會場內外發生事故、失竊等,主辦單位、會場及演出人員概不負責。貴重物品請自行保管。
※活動當天因媒體取材攝影,觀眾將有入鏡的可能。敬請見諒。
全角文字は半角文字に置き換えてください。