Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 15:32

[deleted user]
[deleted user] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
Japanese

※握手会参加券はイベント当日のみ有効とさせていただきます。
※握手会参加券1枚につき、お一人様一回握手会にご参加頂けます。
※握手会参加券は握手会の際に回収させていただきます。
※握手会参加券の紛失、盗難等による再発行はいたしませんので御了承下さい。
※握手会に複数回ご参加希望の場合、握手会後、再度列の最後尾に並んでいただきます。
※握手会は握手以外の行為は禁止とさせていただきます。

Korean

※악수회 참가권은 행사 당일만 유효로 하겠습니다.
※악수회 참가권 1장에 대해 한분 한번 악수회에 참가하실 수 있습니다.
※악수회 참가권은 악수회 때 회수하겠습니다.
※악수회 참가권 분실, 도난 등에 의해 발행하지 않으므로 양해해 주세요.
※악수회에 여러 차례 참가 희망의 경우 악수회 후 다시 끝줄에 서 주십시오.
※악수회는 악수 이외의 행위는 금지하도록 하겠습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。