Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 16:06

sasaki-1987
sasaki-1987 53 中国語学習歴10年以上。2012年にインターンで上海に行ったのをきっかけに...
Japanese

※開催日程および時間や会場につきましては、都合により変更となる場合がございます。
※天災、交通ストライキなど不可抗力の事由によりイベント不可能と判断された場合は、イベントを中止いたします。
※イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※会場内・外で発生した事故・盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。貴重品は各自で管理してください。
※イベント当日、取材等により、カメラが入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。

Chinese (Simplified)

※关于举办日程安排,根据当时情况会随时改变。
※如因自然灾害,交通罢工等不可抗力等因素不能举行,该活动会取消。
※如该活动有取消或延期,我方无法提供旅费等补偿。
※如在会场内外发生事故・盗窃,主办方,会场以及出演者概不负责。请妥善保管好各自的贵重物品。
※活动当天媒体记者会在会场采访拍摄,有摄像机里拍到客人的可能性,敬请谅解。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。