Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 23 Oct 2014 at 15:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

※イベント前日からの泊まり込みは近隣のご迷惑となりますので、禁止とさせていただきます。

皆様のご理解とご協力をお願い致します。

English

We prohibit that you stay overnight around the hall on the previous day of the event since it is a nuisance for those in the neighborhood.
We appreciate your understanding and cooperation.

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 24 Oct 2014 at 15:49

original
We prohibit that you stay overnight around the hall on the previous day of the event since it is a nuisance for those in the neighborhood.
We appreciate your understanding and cooperation.

corrected
We prohibit that you stay overnight around the hall from the previous day of the event since it is a nuisance for those in the neighborhood.
We appreciate your understanding and cooperation.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。