Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 15:48

eglobeman
eglobeman 52 Been engaged in online business since...
Japanese

世界初のコンテンツとして、業界で話題沸騰となっている
最先端テクノロジーを駆使した
「360° VR(バーチャルリアリティ) MUSIC VIDEO」の STORYの
完成版とでも呼ぶべき、“別の” “新たな” MUSIC VIDEOが、
このデジタル•シングルにてリリース!

“Dance In The Rain” タイトル通りに雨の中で歌い踊る
倖田來未の研ぎすまされた肉体美と身体能力を惜しげ無く堪能
出来るMUSIC VIDEOは必見!

English

The "special" "new" MUSIC VIDEO worthy of being called the ultimate edition of the STORY of [360 degree VR(Virtual Reality) MUSIC VIDEO] that has utilized the newest technology as the world first contents and the subject of the topic of the business realm has been released from this digital single!

The MUSIC VIDEO "Dance in The Rain" in which you can see and hear KUMI KODA dance and sing in the rain like the title with the beauty and the power of his well drilled body is your indispensable thing!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。