Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 15:43

meilan
meilan 52
Japanese

※開催日程および時間や会場につきましては、都合により変更となる場合がございます。
※天災、交通ストライキなど不可抗力の事由によりイベント不可能と判断された場合は、イベントを中止いたします。
※イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※会場内・外で発生した事故・盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。貴重品は各自で管理してください。
※イベント当日、取材等により、カメラが入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。

Chinese (Simplified)

※至于举办日期以及时间和会场,会有根据当时环境而进行变更的情况。
※根据天灾、交通等不可违抗的缘由判断活动不可能举办的时候,我们终止活动。
※活动中止・延期的情况、没有交通费等的补偿。
※在会场内・外发生的事故で発生した事故・盗窃等主办方・会场・出演者は一概不负责。请各自保管好贵重物品。
※活动当天、根据采访等会有照相机进入的可能性。也有会照到您的可能性,敬请谅解。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。