Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 15:11

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

各界のトップクリエイターが集まり、壮大なスケールで制作された
AUDIO / VISUAL の最高峰作品!

また、ファンクラブ限定盤のみ[CD+DVD]としてパッケージ
リリース!楽曲のインストゥルメンタル、MUSIC VIDEOの
メイキングも収録した豪華仕様!


Digital Single『Dance In The Rain』
10/22(水)iTunes®110カ国 同時プレオーダースタート!
※尚、期間限定スペシャルプライスOFFは国内のみの適用になります。

English

The best work of the Audio/Visual where top creators in each field gathered and was produced on large scale.
Its package as CD +DVD exclusively for the fan club is released.
It is a super specification where making of the Music Video that is instrumental in the song has been recorded.

Digital single album "Dance in the rain"
The preorder of iTunes® started in 110 countries on October 22 (Wednesday) at the same time.
The discount of the special price within the limited period applies only in Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。