Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 14:24

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

12月 4日(木) 東京 赤坂 BLITZ 開場18:00 / 開演19:00
■お問合せ ディスクガレージ TEL:050-5533-0888 (平日12:00~19:00)

【チケット料金】
スタンディング:5,650円(税込)

【注意事項】
※3歳以上有料
※ドリンク代別途必要(新潟公演はドリンク代なし)
※入場は整理番号順となります。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※予定枚数に達し次第、受付終了となります。予め、ご了承ください。

Chinese (Simplified)

2月 4日(四) 東京 赤坂 BLITZ 开场18:00 / 开演19:00
■咨询 discgarage TEL:050-5533-0888 (平日12:00~19:00)

【门票价格】
站席:5,650日元(含税)

【注意事项】
※3岁以上收费
※饮料自费(新泻公演不收饮料费)
※入场按照整理番号的顺序。
※开场/开演时间有变更的可能。
※一旦达到预定售票数随即停止售票。请您见谅。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。