Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 14:16

yxn667
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
Japanese

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」バックステージ企画&プレゼント企画のご案内

★バックステージ&プレゼント企画の抽選方法のご案内
抽選対象者:ライブ当日のチケットをお持ちの来場された全てのお客様

抽選方法:
入場時に、チケットの半券をお預かりさせて頂き、抽選箱に入れさせて頂きます。
本券はお客様にお渡し致しますので、紛失しない様にご注意下さい。

English

Invitation to the Backstage and Present Offers of 'URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-'

*How to choose who wins the invitation to the back stage and who are given presents.
Lottery targeted to: All attendants of the concerts who have the ticket of the day.

How to choose:
We will put the stub of the ticket and put it in the lottery box.
We will give you the main part of the ticket back to you, so please do not lose it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。