Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 14:26

Japanese

世界初のコンテンツとして、業界で話題沸騰となっている
最先端テクノロジーを駆使した
「360° VR(バーチャルリアリティ) MUSIC VIDEO」の STORYの
完成版とでも呼ぶべき、“別の” “新たな” MUSIC VIDEOが、
このデジタル•シングルにてリリース!

“Dance In The Rain” タイトル通りに雨の中で歌い踊る
倖田來未の研ぎすまされた肉体美と身体能力を惜しげ無く堪能
出来るMUSIC VIDEOは必見!

Chinese (Traditional)

世界第一的媒體內容其中運用最尖端技術,並且在整個媒體界造成熱門話題的
「以360° 環景虛擬實境所拍攝的MV」

此數位單曲即將解放於世界!

就如同單曲標題“Dance In The Rain” ,在雨中歌舞
融合KUMI KODA那經絕妙鍛鍊後肌肉線條和她毫無一絲缺線的體能
所完成的MV決對不容錯過!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。