Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 13:59

yuyu5031
yuyu5031 50 こんにちは。 また翻訳に応募する機会があってうれしいです。 日本語能力...
Japanese

世界初のコンテンツとして、業界で話題沸騰となっている
最先端テクノロジーを駆使した
「360° VR(バーチャルリアリティ) MUSIC VIDEO」の STORYの
完成版とでも呼ぶべき、“別の” “新たな” MUSIC VIDEOが、
このデジタル•シングルにてリリース!

“Dance In The Rain” タイトル通りに雨の中で歌い踊る
倖田來未の研ぎすまされた肉体美と身体能力を惜しげ無く堪能
出来るMUSIC VIDEOは必見!

Korean

세계 첫 콘텐츠로서 업계의 화제로 떠오르고 있는 최첨단 테크놀로지를 구사했다.
360° VR(버추얼 리얼리티) 뮤직비디오 스토리의 완성판이라고도 불러야 할 '다른', '새로운' 뮤지비디오가 이번 디지털 싱글에서 공개!

"Dance In The Rain" 타이틀 그대로 비 속에서 춤을 추며 노래한다.
KUMI KODA의 갈고닦은 육체미와 몸의 능력을 아끼지 않고 발휘하여 완성한 꼭 봐야할 뮤직비디오!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。