Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 13:42

Japanese

今回の新作は、日本人の顔に似合う「ナチュラルハーフレンズ」をコンセプトに、繊細なグラデーションに、透明感を重視した発色でloveil特有の立体感はキープしつつ、華やかで優しい印象を実現しました。もちろん今回も度あり・度なしの両方ありますよ!

~loveil公式サイト限定!初回特典付き~
いまならloveil新色をご購入の方に抽選で限定特典がもらえちゃいます!

Chinese (Simplified)

本次新作品是以适合日本人容貌的自然美瞳为概念,纤细的渐变,颜色重视透明感,同时保持loveil特有的立体感,体现华丽优雅的印象。 当然本次的美瞳有带度数・无度数两种!

~loveil官网限定!首次购物获尊享~
现在购买loveil新色美瞳的顾客有机会获得限定尊享大礼!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。