Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 23 Oct 2014 at 13:12

yxn667
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
Japanese

【ダウンロードはこちら】
※6/11(水)から下記URLが有効となります。

iTunes:https://itunes.apple.com/jp/album/id883031950
レコチョク:http://recochoku.com/a0/kodakumi-happylovesongcollection2014/
mu-mo:http://q.mu-mo.net/koda_of140611/

English

Please download the album from the links below:
*The URL becomes effective on Wednesday June 11th.

iTunes: https://itunes.apple.com/jp/album/id883031950
Recochoku: http://recochoku.com/a0/kodakumi-happylovesongcollection2014/
Mu-mo: http://q.mu-mo.net/koda_of140611/

Reviews ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★★ 31 Oct 2014 at 16:05

original
Please download the album from the links below:
*The URL becomes effective on Wednesday June 11th.

iTunes: https://itunes.apple.com/jp/album/id883031950
Recochoku: http://recochoku.com/a0/kodakumi-happylovesongcollection2014/
Mu-mo: http://q.mu-mo.net/koda_of140611/

corrected
Please download the album from the links below:
*The URLs will be effective from Wednesday June 11th.

iTunes: https://itunes.apple.com/jp/album/id883031950
Recochoku: http://recochoku.com/a0/kodakumi-happylovesongcollection2014/
Mu-mo: http://q.mu-mo.net/koda_of140611/

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。