Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Aug 2011 at 14:25

zhizi
zhizi 68
English

Analysis: What ratios tell us about the relative performance of EA-Gameloft, Gamevil-Com2uS and DeNA-GREE


The company earning season is fascinating for people who enjoy playing around with numbers.

Still, it's easy to get lost amongst all those million and billions of dollars, euros, yen and won.

One way to spot trends can be to strip out absolute numbers and just look at rate of growth; something we considered last week.

Japanese

分析:EA対Gameloft、 Gamevil対Com2us、DeNA対GREEの相対的業績について、対比から何が分かるか?

企業の決算報告シーズンは、数字の分析が好きな人をわくわくさせるであろう。

しかし、何百万、何十億のドルやユーロ、そして日本円や韓国ウォンを扱う中では、分からなくなってしまうのも容易いことだ。

トレンドを見極める方法の1つは、絶対的数値を取り除いて成長率だけを見ることかもしれない。これは先週我々が検討したことだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.