Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Oct 2014 at 18:38

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
Japanese

※ライブ終演後に時間の都合が合わない方、その他終演後に参加が出来無い方は、入場時に係員にお申し付け下さい。
バックステージ参加は、当選されたチケットをお持ちの当選者1名のみになります。(同伴者のご参加はご遠慮ください)
チケットを無くされた方は無効になりますのでご注意下さい。

【対象公演】
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」全公演

English

※ If you do not have time after the show, or those who can not participate in after the show, please tell to the attendants at admission.
Backstage participation will be only one winner among the people who have a ticket that has been selected. (Please refrain from participation in the accompanying person)
Please note that losing the ticket is invalid.

[Performances applied]
"URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-" all performances

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。